Aprender árabe rápido

Cómo empezar a aprender inglés

Como puedes imaginar, el primer paso para aprender un idioma es conocer su alfabeto. Vamos a repasar el alfabeto inglés, letra por letra.

Por cierto, esta es la guía que más me ha ayudado a la hora de empezar a aprender inglés por mi cuenta 😉

Las letras con asterisco (*) no pertenecen al alfabeto propiamente dicho, sino que representan diferentes sonidos que hay que destacar y tratar por separado.

Los símbolos de pronunciación son lo más aproximados posible, pero te recomiendo que escuches los audios para familiarizarte con los diferentes sonidos.

La lengua inglesa depende de la zona de habla inglesa, existiendo dos pronunciaciones principales: inglés británico e inglés americano. Yo mismo lo he grabado en una pronunciación inglesa americana (de Estados Unidos) lo más estándar posible.

Espero que te sea útil 😊

Cómo empezar a aprender árabe

Como puedes imaginar, el primer paso para aprender un idioma es conocer su alfabeto. Vamos a repasar el alfabeto árabe, letra por letra.

Por cierto, esta es la guía que más me ha ayudado a la hora de empezar a aprender árabe por mi cuenta 😉

Las letras con asterisco (*) no pertenecen al alfabeto propiamente dicho, sino que representan diferentes sonidos que hay que destacar y tratar por separado.

Los símbolos de pronunciación son lo más aproximados posible, pero te recomiendo que escuches los audios para familiarizarte con los diferentes sonidos.

La lengua árabe depende de la zona de habla árabe, existiendo un montón de dialectos diferentes. Yo mismo lo he grabado en una pronunciación árabe estándar lo más estándar posible. Ésta es la que encontrarás en los medios y textos oficiales.

Cuidado, el árabe se escribe de izquierda a derecha!

Espero que te sea útil 😊

Pronunciación Árabe

LetterNameFinalMiddleInitialPronunciationExamplesPhoneticsTraduction
(ا (أalifاـاا[æ] as in slang.
Many times with a little ‘hamça’ above.
Also it is seen in the article أل (The).
Without de hamça,
used to enlarge the vowel [aa].
أنا[æ,’næ:]I (me)
ٰ[a] little alif. Placed over a consonant
sometimes. Used to enlarge the vowel [aa].
الله[al’laah]Allah
إ *إـإإ[ee]. Alif with a little ‘hamça’ below.إنْتِظار[inti’THaar]waiting
َfatHaVowel [a]. Placed over a consonant
to form a syllable.
It indicates direct object function
at the end of a noun when definite.
دَخَلَ بَيْتَ[‘dækhæla
‘bæɪta]
he entered
the house
ًdouble fatHaSound ‘an’.
Used in many adverbs at the end
of the word.
Together with an ا usually and before it.
It indicates direct object function
at the end of a noun when undefinite.
دَخَلَ بَيْتً[‘dækhæla
‘bæɪtan]
he entered
a house
ِkesraVowel [ee]. Placed under a consonant
to form a syllable.
It indicates indirect object function
at the end of a noun when definite.
في بَيْتِ[fee ‘bæɪtɪ]in the house
ٍdouble kesraSound ‘in’. Placed under a vowel
or consonant to form a syllable.
It indicates direct object function
at the end of a noun when undefinite.
في بَيْتٍ[fee ‘bæɪtɪn]in a house
ُdommaVowel [oo]. Placed over a consonant
to form a syllable.
Indicates subject function when definite, but
only pronounced in official media.
بَيْتُ[‘bæɪtu]the house
ٌdouble dommaSound ‘oon’. Placed over a vowel
or consonant to form a syllable.
Indicates subject function when undefinite,
but only pronounced in official writing.
بَيْتٌ[‘bæɪtun]a house
بbaـبـبـبـ[b] as in bag.بَيْت[bayt]house
تtaـتـتـتـ[t] as in teacher.َتَكَلَّم[tæ’kal,lama]he spoke
ثthaـثـثـثـ[θ] as in think.ثَلاثة[θa’læ:θa]three
جdʒeemـجـجـجـ[g] as in gym.دَجاج[dæ’ʤæ:ʤ]chicken
حHaـحـحـحـ[H] aspirated as in hole but much stronger.حال[Haal]state / situation
خkhaـخـخـخـ[ch] as in German Loch but much stronger,
like [j] in Spanish, ‘jamón’.
مِنْ خِلال[min khi’laal]through /via
دdalـدـدد[d] as in deal.دَرَسَ[‘darasa]He studied
ذthalـذـذذ[th] as in the.ذَلِك[‘thælik]that
رraـرـرر[r] rolled as in Italian ragazzo a bit soft.رَجُل[‘raʤool]man
زzaـزـزز[z] as in zone.زِيارة[zi’ja:ra]visit
سseenـسـسـسـ[s] as in sorry.سَمَك[sæ’mæk]fish
شsheenـشـشـشـ[sh] as in shock.شُكْرًا[‘ʃook,ran]thank you
صSaDـصـصـصـ[S] It is a sound similar to the ‘s’ but pronounced
in a special way, which is called emphatic.
These emphatic letters are pronounced
with the back of the tongue slightly
higher than normal, which modifies the timbre of the
surrounding vowels by obscuring them a bit,
and even affects other surrounding consonants.
You have to pronounce it with more intensity,
as if you had a full mouth,
with the throat constricted.
صَخَب[‘Sakhæb]noise
ضDaDـضـضـضـ[D] Its sound is an emphatic ‘d’.
It is in its form the same as the previous letter
but with a dot above it.
The Arabic language was called
the language of the Ḍad,
because traditionally it was thought that this
sound was exclusive to Arabic,
although in reality it also occurs
in other little known languages.
You have to pronounce it with more intensity,
as if you had a full mouth,
with the throat constricted.
ضَيف[Daɪf]guest
طTaـطـطـطـ[T] Its sound is an emphatic ‘t’ absolutely voiceless.
You have to pronounce it with more intensity,
as if you had a full mouth,
with the throat constricted.
طَلَبَ[‘Talæba]to ask for
ظTHaـظـظـظـ[TH] It represents a velarized voiced dental
fricative [ðˠ], and in Modern Standard Arabic,
it can also be a pharyngealized, [ðˤ]
voiced dental fricative or voiced alveolar fricative.
You have to pronounce it like ‘the’ but
with more intensity, as if you had a full mouth,
with the throat constricted.
ظَنَّ[‘THan,na]to think
ع3aynـعـعـعـ[3] similar to the sound of retching but softer.
Unique arabic sound.
عَلَّمَ[‘3æl,læma]to teach
غgaynـغـغـغـ[G] similar to the letter r in French
but a bit stronger.
غَنِيّ[Ga’niyy]rich
فfaـفـفـفـ[f] as in fat.فُنْدُق[‘foondooQ]hotel
قqafـقـقـقـ[Q] Similar to the sound [k] but with the tongue
in a more backward position.
Much more nasally.
قَلْب[Qælb]heart
كkafـكـكـكـ[k] as in key.كَثير[kæ’θee:r]a lot
لlamـلـلـلـ[l] as in low. Combined with the alif, there
are several contracted forms:
(li,’i) لإ – (li,’a)لأ – (lil,’a) للأ – (lil,’i) للإ
لَذيذ[læ’theeth]delicious / tasty
مmeemـمـمـمـ[m] as in mother.مِن[mɪn]from
نnoonـنـنـنـ[n] as in nice.نَحْنُ[‘næHnu]we
هhaـهـهـهـ[h] as in hello.هَذا[‘hæthaa]this
ءhamzaءءءIt takes the sound of the vowel that accompanies it.
It represents a sharp stop in the pronunciation.
هَواء[hæ’waa,]air
يjaaـيـيـيـ[j]
Used to enlarge the vowel [ee].
كَثير[kæ’θee:r]a lot
ئalif maksuraـئـئـئـIt takes the sound of the vowel that accompanies it.
It represents a sharp stop in the pronunciation.
حائِط[‘Hæ,ɪT]wall
وwawـوـوو[w]
Used to enlarge the vowel [oo].
دودة[doo:da]worm
ؤwaw maksuraـؤـؤؤIt takes the sound of the vowel that accompanies it.
It represents a sharp stop in the pronunciation.
هَؤُلاء[hæ,u’læ,]these
ةta marbutaـةـةةNo sound value. Silent letter.
Always at the end of a word.
It usually indicates feminine gender.
Pronounced [æ] at the end of a word.
Pronounced [t] when followed
by another word.
قَرْية[‘Qær,ja]village
ٓwaSlaOver an alif. Used to enlarge the vowel [aa].أل آخَر[æl,’aakhar]other / the other
ّshaddaIt represents only the sound
(without any vowel)
of the consonant over which it is placed.
َتَكَلَّم[tæ’kal,lama]he spoke
ْsukoonIt represents only the sound
(without any vowel)
of the consonant over which it is placed.
نَحْنُ[‘næHnu]we