Aprender español rápido

Cómo empezar a aprender inglés

Como puedes imaginar, el primer paso para aprender un idioma es conocer su alfabeto. Vamos a repasar el alfabeto inglés, letra por letra.

Por cierto, esta es la guía que más me ha ayudado a la hora de empezar a aprender inglés por mi cuenta 😉

Las letras con asterisco (*) no pertenecen al alfabeto propiamente dicho, sino que representan diferentes sonidos que hay que destacar y tratar por separado.

Los símbolos de pronunciación son lo más aproximados posible, pero te recomiendo que escuches los audios para familiarizarte con los diferentes sonidos.

La lengua inglesa depende de la zona de habla inglesa, existiendo dos pronunciaciones principales: inglés británico e inglés americano. Yo mismo lo he grabado en una pronunciación inglesa americana (de Estados Unidos) lo más estándar posible.

Espero que te sea útil 😊

Cómo empezar a aprender español

Como puedes imaginar, el primer paso para aprender un idioma es conocer su alfabeto. Repasemos el alfabeto español, letra por letra.

Las letras con un asterisco (*) no pertenecen al alfabeto en sí, sino que representan diferentes sonidos que deben ser resaltados y tratados por separado.

Los símbolos de pronunciación son lo más precisos posible, pero recomiendo que escuches los audios para familiarizarte con los diferentes sonidos.

Como puedes ver, existen muchas pronunciaciones diferentes en español dependiendo de la zona de habla hispana. Lo he grabado yo mismo en una pronunciación de Español (de España) lo más estándar posible, con algunas variaciones de pronunciación en algunos casos.

Espero que te sea útil 😊

Pronunciación Española

LetterNamePronunciationExamplesPhoneticsTraduction
aa[a] as in British cat.ala[‘ala]wing
á*a with accent[a] as in British cat.caimán[kaɪ’man]alligator
bbe[b] after a pause or after n or m;
otherwise the fricative sound [β] (like [b]
but with the lips not quite together).
bueno
ambos
la bota
hablaba
[‘bweno]
[‘ambos]
[la’βota]
[a’βlaβa]
good
both
the boot
spoke
cce[k] before a, o or u or a consonant, caro [karo]
ocre [okre]
[θ] (like th in English ‘thin’ – standard
Peninsular pronunciation) or [s] (Latin
America and much of Andalusia) before
e or i.
caro
creo
cielo
cuando
[‘karo]
[‘kreo]
[‘θielo]
[‘kwando]
expensive
I think
sky
when
ch*che[tʃ] (like ch in English ‘church’).hecho[‘etʃo]done
dde[d] after a pause or after n or l;
otherwise the fricative sound [ð] (like th
in English ‘rather’). [ð] is prone to be weakened to the point
of disappearing altogether in a number
of styles of speech, so pronunciations
like [aβlao] for hablado are very
common.
duro
maldad
la derecha
lado
verde
[‘duro]
[mal’dad]
[laðe’retʃa]
[‘laðo]
[‘berðe]
hard
evil
the right
side
green
eae[e] like in red.pez[peθ]fish
é*ae with accent[e] like in red.comeré[kome’re]I will eat
fefe[f] like in feel.fama[‘fama]fame
ggeBefore a, o or u:
[g] after a pause or n; otherwise the fricative sound [γ] (like [g]
but with the contact between tongue
and soft palate not quite made). Before e or i:
[kh] (like ch in Scots ‘loch’ or German
acht). gu before a or o is pronounced [gw] after
a pause or n; otherwise [γ]. gü before e or i is pronounced [gw] after
a pause or n; and otherwise [γw].
gol
paga
genio
guardia
agua
guerra
juegue
pingüino
desagüe
[gol]
[‘paγa]
[‘khenjo]
[‘gwardja]
[‘aγwa]
[‘gerra]
[‘khweγe]
[pin’gwino]
[des’aγwe]
goal
pay
genius
guard
water
war
play
penguin
drainage
hhacheAlways silent in standard
pronunciation.
hola[‘hola]hello
iee[ee] like in peep.
Also used before or after a vowel to
make different diphthongs.
mitad[mi’tad]half
í*ee with accent[ee] like in peep.
Also used before or after a vowel to
make different diphthongs.
príncipe[‘principe]prince
jjota[kh] like ch in Scots ‘loch’ or German
acht.
ojo[‘okho]eye
kka[k] In Spanish this sound is not
‘aspirated’ (accompanied by a short
puff of air) before a vowel as in
English.
kilo[‘kilo]kilogram
lele[l] In standard pronunciation [l] is
always the alveolar, or ‘clear’ l of English
‘flee’, never the velar, or ‘dark’ l of
English ‘cool’.
leche[‘letʃe]milk
ll*elleThe standard pronunciation is [ʎ] (like
lli in English ‘million’), but this is very
commonly weakened to [j] (like y
in English ‘yet’). ll is also pronounced [ʒ]
or [dʒ] (like s in English ‘pleasure’ or j in
English ‘judge’) in some regions, notably
the Río de la Plata in Argentina.
calle
llegar
[‘kaʎe] /
[‘kaje] /
[‘kaʒe]
[ʎe’γar] /
[je’γar] /
[dʒe’γar]
arrive
meme[m] as in moon.mamá[ma’ma]mum
nene[n] as in nose.mano[‘mano]hand
ñeñe[ɲ] (like ng in ‘cognac’).niño[‘niɲo]child
oo[o] as in mow.hotel[ho’tel]hotel
ó*o with accent[o] as in mow.cómodo[‘komodo]comfortable
ppe[p] In Spanish this sound is not
‘aspirated’ (accompanied by a short
puff of air) before a vowel as in
English.
plato[‘plato]plate
qcualways appears with u: ‘qu’ has the value
[k].
quiero[‘kjero]I want
I love
r, rrere, errer between vowels or after p, b, t, d, c, g,
is pronounced as a ‘flap’ [r] (with a single
flick of the tongue); after other consonants it is pronounced
[rr].
rr is pronounced as a ‘trill’ or ‘roll’ [rr]
(with vibration of the tongue).
r at the beginning of a word is
pronounced [rr]; at the end of a word it is
pronounced [r] and often loses its voiced
quality in this position.
pero
abre!
alrededor
perro
rojo
dar
[‘pero]
[‘abre]
[alrreðe’ðor]
[‘perro]
[‘rroxo]
[dar]
but
open!
arround
dog
red
give
sese[s] The [s] of standard Spanish is
pronounced as an apico-alveolar sound,
that is, with the tongue slightly curled
back. The [s] of Latin American Spanish
is more like the [s] of English. Before a
voiced consonant, it is often
pronounced [z]. In many regional
pronunciations, s before a consonant or
at the end of a word is aspirated
(pronounced [h]) or tends to disappear
altogether.
paso
mismo
huevos
[‘paso]
[‘mismo] /
[‘mizmo] /
[‘mihmo]
[‘weβos] /
[‘weβoh] /
[‘weβo]
step
same
eggs
tte[t] In Spanish this sound is not
‘aspirated’ (accompanied by a short puff
of air) before a vowel as in English.
tengo[‘tengo]I have got
uoo[u] Also used before or after a vowel to
make different diphthongs. See also c, g and q.
una[‘una]a / an (feminine)
ú*oo with accent[u] as ‘ew’ in crew.iglú[i’gloo]igloo
vuvePronounced as b as in ‘ball’.ver[ber]see
wuve dobleRelatively rare in Spanish, and exists only in borrowed words. Its
pronunciation varies between [b], [β]
and [w].
water
whisky
software
[‘bater]
[‘(g)wiski]
[‘sofwer]
toilets
whisky
software
xequisEither [ks] or [gz] between vowels;
before a consonant, pronounced as [ks]
in careful speech, but more often as [s],
especially in Peninsular Spanish.
In Mexican Spanish, x is pronounced [x]
(like ch in Scots ‘loch’ or German ‘acht’)
in a number of words of Amerindian
origin, including the name of the
country México (the spelling used in
this course).
examen
extra
México
ek’samen]
/ [eg’zamen]
[‘ekstra] /
[‘estra]
[‘mexiko]
test
extra
Mexico
yi griegaBetween vowels, after a consonant and
at the beginning of a word, y is
pronounced [j] (like y in English ‘yet’),
often strengthened to [ʒ] in some
regions.
It is also used before or after a vowel to
make different diphthongs. In
the conjunction y, it is pronounced [i].
trayendo
yate
[tra’jendo] /
[tra’ʒendo]
[‘jate] / [‘ʒate]
bringing
yate
zzeta[θ] (like ‘th’ in English ‘thin’ – standard
Spanish pronunciation) or [s] (in Latin
America and much of Andalusia).
zona[‘θona] /
[‘sona]
zone